Alfabeti i Pashko Vasës, i botuar më 1878, ka ; germa të thjeshta 24, digrama 9 dhe shenja diakritike 2. Germat J, h, g, z, y, x, diagramet dh, th, gj, nj, sh, xh përdoren me vlerat që kanë në alfabetin e sotëm. Ndryshimet lh/ll, rh/rr, e/ë, é/e, c/ç, x/zh, zh/x e c.[4]
Fjalë nga gegërishtja e afërt me toskërishten
- kamë për kambë
- shamë për ofshamje
- mëndash për mëndafsh
Për theksa
- të prerë éja,
- të rëndë këndó,
- hundor shî, rě
Fjalë me vlerë letrare
- gizhde, smbull, vërrimë, zhak, zhargo, xixë, xhixhë
Për shqiptim të drejtë
- at, tatë, babë
- amë, nanë, mymë
- axhë, mixhë, lalë - për vëlla të babait
- dajë - për vëlla të nënës
- hallë - për motër të babit
- teze - për motër të nënës
- djalë, çun
- vajzë, vashë, çikë, cucë, çupë
Evulucioni i gjuhës ndaj fjalorit të V.P
- janar, febrar, marc, prill, maj, junos, julios, gusht, shtator, tetar, nandar, dhetar
- tetar - ngeli më vonë komandant i skuadrës prej tetë ushtarësh
- dhetar - ngeli më vonë mbledhësi i të të dhjetave; inkasanti në sistemin feudal
- shekull - ka pasur kuptimin e jetës
- jeta - ka pasur kuptimin të gjithësisë dhe botës
- ças - ka pasur kuptimin e minutit
- Një herë është gjashtëdhet çaste ka pas kuptimin Një orë ka gjashtëdhjetë minuta
Aforizma
- Burrë asht ai që mban fjalën
- Punë e mirë asht me xanë shumë gjuhë e, kush i ven menden, mundet me xanë nja disa
- Sa gjuhë qi të dijë njeri, njaq njerzë vyen
Pikëpamjete për mësimin e gjuhës
- Edhe gjuha shqype mundet me u mpsue pa vishtiri, por, për me e xanë, asht nevoja me punue e me u mundue ma fort se për çdo tjetër, përse tjetrat janë ndreque e goditë, e vumun mirë në udhë, e shqypeja asht tash sa mot harrue; e kurrkush nuk i ka ra mbrapa për me shkrue e me e këndue e me e xanë si duhet.
|