Vitviteja/Libri Shqip: Dallime mes rishikimesh

Nga Wikibooks
Content deleted Content added
Rreshti 23: Rreshti 23:


===== 1636 =====
===== 1636 =====
*<tt>[[Vitviteja/Pjetër Budi|Budi, Pjetër]] - '''DOTTRINA CHRISTIANA '''</tt><br>/ Composta per ordine della fel. me. / DI PAPA CLEMENTE VIII. / Dal R. P. Roberto Bellarmino Sacerdo- / te della Compagnia di GIESV. / Che poi fu Cardinale di Santa Chiesa del Titolo / di S. Maria in Via. / TRADOTTA IN LINGVA ALBANESE / DAL REVER. DON PIETRO BVDI / da Pietra Bianca. / IN ROMA / Nella Stampa della Sac. Cong. de Propag. Fide, 1636. / CON LICENZA DE’ SVPERIORI [288 f.], [1] fl.; 14 cm.

===== 1664 =====
===== 1664 =====
===== 1685 =====
===== 1685 =====

Versioni i datës 21 dhjetor 2011 03:26

Qeveria e Republikës së Kosovës
NË ENCIKLOPEDI
Tituj librash
shqip

1555
1592
  • Matrënga, Lekë - EMBSUAME E CHRÆSTERÆ
    bææra per tæ Vrtænæ Atæ Ledesmæ / sciochiæriet Iesusit. / E prierræ lætireiet mbæ gluchæ tæ / arbæresciæ pær Lecæ Matrængnæ / Imbsuam i Cullegit Græc tæ. / Romæsæ = DOTTRINA CHRISTIANA / Composta dal Reurende P. Dottor Ledesma / della Compagnia di Giesu. Tradotta di lingua Italiana nell’ Albanese / per Luca Matranga alumno del Collegio Greco, in Roma. / In Roma, Presso Guglielmo Facciotto. 1592. /CON LICENZA DE’ SVPERIORI. [28 f.]; [12 cm].
1618
  • Budi, Pjetër - DOTTRINA CHRISTIANA
    / Composta per ordine della fel. me. / DI PAPA CLEMENTE VIII. / Dal R. P. Roberto Bellarmino Sacerdote della Campagnia di GIESV. / Adesso Cardinale / di santa Chiesa del Titole di S. Maria in Via. / Tradotta in lingua Albanese / DAL REVER. DON PIETRO BVDI / da Pietra Biancha. / In Roma, Per Bartolomeo Zannetti, 1618. / Con licenza de’ Superiori. - [2] fl., 174 f., 55 fl. (175-229), [2] fl.; 12 cm.
1621
  • Budi, Pjetër - PASECH8RA, ETREF8EMIT
    / E Atit Emerio de Bonis mesaa tyera cafsce sciu- / me tefruytouscime tescpijjrtit, p[er]ndimete giuhu- / se Arbenesce, eachie maatepere p[er]tat8net chi sya- / ne te Ɛote mendegiuom giuhu nze tyera lete- / rasc, nkƺƺɤem giuheze letine mbegiuhu Tar-/benesce Ɛotit Dom Pietre Budit prey Gurize / barƺe, Vpesckepize Sadrimese. = Cioè / SPECCHIO DI CONFESSIONE / del P. Emerio de Bonis, con alcuni discorsi spi- / rituali vtilissimi à quelli che non intendono / altra lingua, che la materna Albanese. Tra- / dotti nella medesima lingua da Monsignor / Pietro Budi Vescouo Sapatense e Sardanense / IN ROMA, Appresso / l Herede di Bartolemeo Zannetti M.DC. XXI. [1621] SVPERIORVM PERMISSV. - [7], 408 f.; 12 cm.
  • Budi, Pjetër - RITVALE ROMANVM ET SPECVLVM CONFESSIONIS
    In Epyroticam linguam à PETRO / BVDI Episcopo Sapatense, & / Sardanense translata: / SANCTISSIMI DOMINI NOSTRI / GREGORII XV. / Liberalitate typis data. / ROMÆ, Apud Hæredem Bartholomæie Zannetti, 1621. / SUPERIORUM PERMISSV. - [360, 16 f.]; 12 cm.
1635
  • Bardhi, Frang DICTIONARIVM LATINO EPIROTICVM
    Vna / Cum nonnullis vsitatioribus / loquendi formulis. / Per R. D. FRANCISCVM BLANCHVM/ Epirotam Coll. de Propag. Fide Alumnum. / Romae, Typis Sac. Congr. de Propag. Fide. 1635. / Svperiorvm Permissv. [8] fl., 2, [1] fl.; 14 cm.
1636
  • Budi, Pjetër - DOTTRINA CHRISTIANA
    / Composta per ordine della fel. me. / DI PAPA CLEMENTE VIII. / Dal R. P. Roberto Bellarmino Sacerdo- / te della Compagnia di GIESV. / Che poi fu Cardinale di Santa Chiesa del Titolo / di S. Maria in Via. / TRADOTTA IN LINGVA ALBANESE / DAL REVER. DON PIETRO BVDI / da Pietra Bianca. / IN ROMA / Nella Stampa della Sac. Cong. de Propag. Fide, 1636. / CON LICENZA DE’ SVPERIORI [288 f.], [1] fl.; 14 cm.
1664
1685
1691
1706
1731
1741
1742
1743
1744
1750
1760
1762
1802
1824
1827
1836
1844
1845
1847
1848
1855
1856
1858
1862
1863
1864
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
Pa vit botimi